xxxxx

AD Code

for Mobile And PC


[반복재생] 어바웃타임(무자막,영어자막,한글자막)


xxxxx

AD Code

for Mobile And PC

Views: 9,594 | Published: 21 April 2018 | Duration: 11m 30s

Like: 116 | Dislike: 4 | By: 써니영어 Sunny English


Description:
Come in.
들어와요.
Charlotte.
샬롯.
-Yeah
응?

As it's your last night, can I ask you a question?
오늘이 너의 마지막 밤이니까, 뭐 하나 물어봐도 될까?
-Yeah. Ask away. Oh, no, wait. It's not going to be about love, is it?
응 얼마든지 물어봐. 아니, 잠깐만. 사랑에 관한 건 아닐거야, 그렇지?

Love? What?
사랑? 왜?
-Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it,
I should be very firm with you, and tell you you must treat me like your sister and not be stupid or have I just made a total fool of myself and you were actually going to ask me for late night last minute tennis tips?
음, 그게 키킷이 나한테 경고 해줘서 말이야..니가 한번이라도 사랑을 언급하면,
난 너에게 단호해져야 하고, 네게 말하라고 했어. 넌 날 여동생 처럼 대해야 하고, 멍청하게 굴지 말라고 말이야. 그게 아니면, 내가 방금 내 자신을 완전 바보로 만든건가?
너 사실 밤 늦게 마지막으로 나한테 테니스 비결을 물어보려고 했던거야?

▶warn 경고하다, 주의를 주다, 조심하라고 하다.
▶treat 대하다,취급하다.
▶make a fool of oneself 바보짓을 하다; 웃음거리가 되다.

No, it was the love thing.
아니, 사랑에 관한 거 였어.
-Oh, wow, that's very sweet of you. It's just a shame you left it till the last night. You should have tried creeping along the corridor while we still had time.
정말 다정하다. 마지막 날까지 남겨두다니 아쉽다.
복도를 따라 살살 기어서라도 왔었어야지. 우리가 아직 시간이 있었을 때 말야.

▶creep 살금살금 움직이다. 기다.
▶corridor 복도

Okay, the 'last night' was a bad idea?
그럼 '마지막 밤'은 안 좋은 생각이었던거지?
-Very bad idea. It feels like an ever so slightly insulting afterthought.
'Last night' was never going to work.
응 정말 안 좋은 생각이었지. 아주 조금은 모욕적 일 것 같아 생각해보니.
'마지막 밤'은 절대 통하지 않을거야.
All right. Good. I've got it.
알겠어. 좋아. 무슨 말인지 알겠어.

▶insult 모욕하다
▶slightly 약간,조금
▶afterthought (흔히 미리 세심히 계획한 것이 아니라) 나중에 생각한[덧붙인] 것

-Come in. Tim.
들어와요. 팀
Charlotte.
샬롯
-Hi.
안녕.
Hi.
응 안녕.
-Sit down
앉아

I know you've probably suspected this, but over the last month,
I've fallen completely in love with you.
Now obviously this was gonna happen.
Because you're a goddess with that face and that hair.
But even if you didn't have a nice face, and even if you had absolutely no hair,
because of some bizarre medical reasons, I'd still adore you,
and just wondered, by any chance, you might share my feelings.
니가 이걸 아마도 의심쩍어 했을 것 같은데, 지난 한달동안,
나는 너를 완전 사랑하게 되었어.
지금 이건 당연히 있을만한 일이야.
왜나면 넌 얼굴도, 그리고 머리도 여신이니까.
만약 니가 멋진 외모를 가지지 않았더라도, 그리고 니가 전혀 머리카락이 없더라도,
몇몇 괴상한 의학적 이유때문에 말이야. 난 여전히 널 사랑할거야,
그리고 난 단지 궁금했어, 혹시라도, 너도 내 느낌과 같은지 아닌지..

▶suspect 의심하다, 수상쩍어 하다.
▶goddess 여신
▶bizarre 기이한, 특이한
▶by any chance 혹시라도

-Wow. Tell you what, Why don't we see how the summer goes
and then you ask me again on my last night?
있잖아, 이번 여름이 어떻게 지나가는지 보는게 어때,
그리고 난 뒤 마지막 밤에 다시 물어보는게 어떨까?

Your last night?
너의 마지막날밤?
-Yes. Try me on the last night. See what happens then, shell we?
It's exciting.
그래. 마지막 밤에 나한테 시도해봐. 그때가서 어떻게 되는지 한번보자, 어때?
재밌잖아.

Right, that's a perfect plan. That's absolutely perfect. Last night.
그래, 완벽한 계획이네. 아주 완벽한 계획이야. 마지막 밤.
-Last night
응 마지막밤.
Thanks very much.
고마워.
Night-night, Timmy.
잘자 팀.
Thank you to Watch/Download [반복재생] 어바웃타임(무자막,영어자막,한글자막) video
if you like this Video then please share video on
Facebook and WhatsApp or any Social Network
its Help Us to make More Videos
Read More

광고영어 해외광고 해외광고무자막 광고무자막 광고번역 해외CF 해외영상 외국광고 외국광고번역 리스닝 영어리스닝 영어스피킹 스피킹 라이팅 영어라이팅 롸이팅 영어리딩 리딩 어바웃타임 어바웃타임으로영어공부 about time 영화로영어공부 어바웃타임무자막 어바웃타임영어자막 어바웃타임영자막 어바웃타임번역 영국발음 영국억양 영국악센트 영어공부 영화명장면 영화명대사 미드공부 미드반복재생 반복재생 구간반복 영어 공부 영화공부 English 미드로영어공부 팝송 팝송추천 팝송공부 팝송영어 미드 영어인터뷰 영어광고 해외광고 인터뷰 영어반복재생 무자막 무자막영어 한글자막영어 자막영어 영어영화 영화영어 영어채널 영어명대사 외국영화명장면 외국영화명대사 쉐도잉 셰도잉 영화무자막 영어반복듣기 무자막영화 패턴영어 패턴 영어패턴 영어공부방법


ephp.co 2018 All rights reserved
KTS Design
Contact Us | Privacy